Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la nota [MUS.] | die Note Pl.: die Noten | ||||||
| il voto Pl.: i voti [BILDUNGSW.] | die Note Pl.: die Noten [Schule] [Hochschule] | ||||||
| la classificazione Pl.: le classificazioni - votazione, voto a scuola | die Note Pl.: die Noten | ||||||
| la caratteristica Pl.: le caratteristiche | die Note Pl.: die Noten - Eigenart | ||||||
| il biglietto Pl.: i biglietti auch [BANK.] [WIRTSCH.] - banconota | die Note Pl.: die Noten - Geldschein | ||||||
| l'impronta f. Pl.: le impronte [fig.] - caratteristica | die Note Pl.: die Noten - Eigenart | ||||||
| la nota [fig.] - caratteristica | die Note Pl.: die Noten - Eigenart | ||||||
| il tocco Pl.: i tocchi [fig.] - caratteristica | die Note Pl.: die Noten - Eigenart | ||||||
| nota (diplomatica) [POL.] | die Note Pl.: die Noten - diplomatische Mitteilung | ||||||
| la votazione Pl.: le votazioni - voto [BILDUNGSW.] | die Note Pl.: die Noten [Schule] [Hochschule] | ||||||
| la nota (Sviz.) [BILDUNGSW.] - voto | die Note Pl.: die Noten [Schule] | ||||||
| voto molto alto [BILDUNGSW.] | die Traumnote | ||||||
| il die Pl.: i dii [ELEKT.] - semiconduttore | das Die Pl.: die Dies - Halbleitertechnik | ||||||
| il die Pl.: i dii englisch [COMP.] - semiconduttore | das Die Pl.: die Dies englisch - Halbleiter | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| noto, nota Adj. | bekannt | ||||||
| noto, nota Adj. | namhaft | ||||||
| noto, nota Adj. | populär | ||||||
| noto, nota Adj. | wohlbekannt auch: wohl bekannt | ||||||
| noto, nota Adj. | viel genannt auch: vielgenannt | ||||||
| universalmente noto, universalmente nota | weltbekannt | ||||||
| noto, nota Adj. | altgewohnt - bekannt | ||||||
| noto (a tutti), nota (a tutti) Adj. | ruchbar [form.] | ||||||
| sine die lateinisch | auf unbestimmte Zeit | ||||||
| noto a tutti, nota a tutti | weltbekannt | ||||||
| noto da tempo, noto da tempo | altbekannt | ||||||
| ben noto, ben nota | altvertraut | ||||||
| degno di nota, degna di nota | beachtenswert | ||||||
| degno di nota, degna di nota | bemerkenswert | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| articolo determinativo plurale | die Art. - bestimmter Artikel Plural | ||||||
| articolo determinativo femminile | die Art. - bestimmter Artikel feminin Singular | ||||||
| le Pron. | die - Akkusativ Plural weiblich | ||||||
| che Pron. - pronome relativo compl. oggetto plurale | die - Relativpronomen als Direktobjekt | ||||||
| colei Pron. | die [ugs.] | ||||||
| pentagrammato, pentagrammata Adj. [MUS.] | Noten... Pl., kein Sg. | ||||||
| colei che Pron. | die, die | ||||||
| coloro che Pron. Pl. | die, die | ||||||
| colei che Pron. | diejenige, die | ||||||
| coloro che Pron. Pl. | diejenigen, die | ||||||
| quello, quella Pron. | der/die/das | ||||||
| questo, questa Pron. | der/die/das | ||||||
| quale Pron. | der/die/das - Relativpronomen | ||||||
| questi Pron. [poet.] | der/die/das | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| L'opera da tre soldi [LIT.] | Die Dreigroschenoper | ||||||
| zoo di vetro [THEA.] [CINE.] | Die Glasmenagerie | ||||||
| stringere i denti | die Zähne aufeinanderbeißen | ||||||
| avere un avanzamento di carriera | die Treppe hinauffallen [ugs.] [fig.] | ||||||
| consumarsi le dita a furia di scrivere [fig.] | sichDat. die Finger wund schreiben (auch: wundschreiben) [fig.] [ugs.] | ||||||
| I dolori del giovane Werther [LIT.] | Die Leiden des jungen Werther | ||||||
| Il giardino dei Finzi-Contini [LIT.] | Die Gärten der Finzi-Contini | ||||||
| Una mano lava l'altra (e tutte e due lavano il viso). | Eine Hand wäscht die andere. | ||||||
| Chi è causa del suo mal, pianga se stesso. | Die Suppe, die man sichDat. eingebrockt hat, soll man auch selbst wieder auslöffeln. | ||||||
| Quando il gatto non c'è i topi ballano. | Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch. | ||||||
| prendere un buon voto [BILDUNGSW.] | eine gute Note bekommen | ||||||
| prendere un brutto voto [BILDUNGSW.] | eine schlechte Note bekommen | ||||||
| cascare male con qcn. [fig.] [ugs.] | an den Falschen geraten | ||||||
| cascare bene [fig.] [ugs.] | an den Richtigen geraten | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La catastrofe è inevitabile. | Die Katastrophe ist nicht aufzuhalten. | ||||||
| L'orologio si è fermato. | Die Uhr ist stehen geblieben. | ||||||
| Il latte ha una punta di acido. | Die Milch hat einen leichten Stich. | ||||||
| La popolazione è in subbuglio. | Die Volksseele kocht. | ||||||
| La banca ha realizzato il loro sogno di una casa propria. | Die Bank hat ihren Traum vom eigenen Haus wahr werden lassen. | ||||||
| Il significato si può deduure soltanto dal contesto. | Die Bedeutung kann man nur aus dem Kontext erschließen. | ||||||
| La crema deve essere frizionata bene in modo da essere assorbita meglio. | Die Creme muss gut verrieben werden, damit sie besser einzieht. | ||||||
| Le due situazioni presentano una certa analogia. | Die beiden Situationen weisen eine gewisse Ähnlichkeit auf. | ||||||
| Le lingue europee comuni hanno subito un eccessivo influsso da parte del inglese. | Die gängigen europäischen Sprachen sind vom Englischen überfremdet worden. | ||||||
| Le lingue europee comuni hanno subito un'invasione di termini anglosassoni. | Die gängigen europäischen Sprachen sind vom Englischen überfremdet worden. | ||||||
| Gli ospiti arrivano uno dopo l'altro. | Die Gäste kommen einer nach dem anderen angekleckert. | ||||||
| Questa donna non è alla tua portata. | Die Frau ist wirkliche eine Nummer zu groß für dich. | ||||||
| Questa donna non è pane per i tuoi denti. | Die Frau ist wirkliche eine Nummer zu groß für dich. | ||||||
| Nel corso degli ultimi anni la società ha registrato perdite notevoli. | Die Gesellschaft hat in den letzten Jahren starke Verluste erlitten. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| partitura, musica, spartito | Nachricht, Merkmal, Schulnote, Zensur, Aufzeichnung, Duftnote, Schreiben, Abstimmung |
Werbung






